En la pasada 23ª Feria Internacional del libro de Bogotá se presentó la antología Las horas olvidadas de Federico Díaz-Granados dentro de la colección “50 poetas colombianos y una antología” de la editorial Caza de libros. Dicha antología se suma a Álbum de los adiosespublicada por la Universidad Externado de Colombia en su colección Libro por centavos. Las dos recogen respectivamente selecciones de sus libros de poemas Las voces del fuego, La casa del viento y Hospedaje de paso para dar muestra de una obra que se ha venido consolidando en el ámbito de las letras nacionales.
Además, en el marco de la Feria se presentaron las ediciones que preparó y prologó Díaz-Granados de la Poesía completa de Mario Rivero publicada por La Editorial Sibila de España y de los volúmenes Quiero apenas una canción (Universidad Externado de Colombia) y Cántico de la piedra (Caza de libros) del poeta Giovanni Quessep recientemente homenajeado en el Gimnasio Moderno.
Federico Díaz-Granados ha compilado, entre otras, las antologías de nueva poesía colombiana Oscuro es el canto de la lluvia e Inventario a contraluz; preparó para la revistaPunto de Partida de la UNAM de México la antología Doce poetas jóvenes de Colombia (1970-1981). Es coautor de El amplio jardín (Antología de poesía joven de Colombia y Uruguay) publicado por la Embajada de Colombia en Montevideo y el Ministerio de Educación y Cultura de Uruguay). En el año 2009 le fue concedida la Beca “Alvaro Mutis” en México.
De igual forma ha sido incluido recientemente en las antología El decir y el vértigo. Panorama de la poesía hispanoamericana reciente (1965-1979), antología seleccionada y prologada por los poetas mexicanos Rocío Cerón, Julián Herbert y León Plascencia Ñol, y editada por Filodecaballos/Fonca y en las antologías de poesía colombiana contemporánea preparadas por la Revista Atlántica de España, Paralelo cero de Ecuador, La editorial “El perro y la rana” del Ministerio de Cultura de Venezuela y en las muestras La Colombie en Poemes y Y si el amor ya no acompaña, ¿A dónde ir?editadaspor la Universidad Externado de Colombia. Poemas suyos traducidos al inglés por Nicolás Suescún aparecen en la página web www.poetryinternational.org de Rotterdam.
Dice Juan Felipe Robledo sobre Díaz.Granados: “Hay un profundo deseo en los versos de Federico por habitar un mundo más rotundo, más heroico, más luminoso, y se le van quedando en este empeño esquirlas de realidad entre los dedos, un gesto desapacible que no se puede completar en las largas tardes de tedio y desasosiego que encontramos en sus poemas, pero allí mismo, en esta inquietante advertencia que vive en sus poemas, se nos dice con dedo admonitorio levantado en el aire que alguien debes amar”, que la incompleta simiente no ha de ser sólo el sentimiento que presida nuestra existencia, sino que es posible descubrir en el voltario y sugestivo encuentro del deseo un poder que nos retiene en este mundo y nos lanza a descubrir en las incompletas y turbias palabras un secreto tesoro que justifica la existencia.